期刊发表网电话

全国热线
022-83699069

对日语借形词对现代汉语的影响分析

作者: 发布时间:2019-11-11 12:48:47 阅读: 139 次

论文发表过程中论文是核心,一篇好的论文决定着期刊发表成功与否。下文就是本站为职称论文发表提供的范文。

对日语借形词对现代汉语的影响分析

 

摘要:中日两国的语言文化交流最早可以追溯到东汉时期,现代汉语中也涵盖了部分日语借形词,不仅在中日文化交流中发挥了重要作用,也为现代汉语体系注入了独有的个性色彩。本文简要分析了日语借形词的三种主要类型,从丰富汉语词汇、扰乱语言体系两方面探讨了日语借形词对现代汉语产生的影响,以供参考。

关键词:日语借形词;现代汉语;语言体系;汉语词汇

 

引言:作为一种独特的语言现象,日语借形词是中日两国各自独有的语言体系在接触、交流的过程中相互渗透所产生的,在现代汉语的基础上针对日语借形词的词义来源与发展进行深入研究,可以更好的把握不同语言环境下语言体系与民族文化之间的差异,进一步为现代汉语研究提供借鉴意义。

一、日语借形词的主要类型

(一)日文词汇

在日语借形词中最基础的一种便是日文词汇,这类词汇是基于日本独有的历史文化特色所形成的,多数源自于日本的事物、社会生活以及文化现象,例如电车、相扑、歌舞伎等词语。

(二)西方音译或意译词汇

还存在部分日语借形词以西方的词汇作为基础,这类词汇在中国古汉语与日文中并不存在,是由日本人依据词汇的结构与组成特点进行音译或意译而形成的,例如警察、浪漫等。

(三)来源于汉语的借用词汇

来源于汉语的借用词汇即指词汇本身来源于中国,但当词汇流传到日本后被其赋予了全新的含义,进而又重新传回中国。这类日语借形词往往源自于古代经典文学作品,随着文化输出流传到日本,由日本国人在此基础上结合当时社会背景、语义文化情境等针对词语的含义进行了创新诠释,生成了新的含义。以“人气”一词为例,其源头最早可以追溯到我国道家学派代表人庄子所创作的《人间世》这部作品中,在文中的“达人”主要指一种情感与气质,流传到日本后被赋予了受欢迎、人脉广等含义。当这一词语重新传入中国后,基于多数人的普遍认知角度摒弃了该词语的古汉语含义,选择认同日本文化赋予其的全新含义[1]。再如“达人”一词原本在我国古代指的是身份显贵的官宦与世家子弟或通晓情理的性格豪爽之人,但该词语被日本借用后便指代某一行业领域中的佼佼者。诸如此类的日语借形词还有生产、讲义、革命等。

二、日语借形词对现代汉语的影响

(一)汉语词汇得到极大丰富

日语借形词传入中国使现代汉语词汇得到了极大地丰富,增添了口语交际与语言表达的趣味性,为现代人的语言生活增添了一抹亮色。例如原本在现代汉语中通常用“可爱”一词来描述人、动物或事物受人喜爱的样子,而日语借形词在我国的传播使现代青年人普遍偏爱使用“卡哇伊”、“萌萌哒”等词语表达自己的情感,这类词语不仅引领了网络潮流文化,也为商业营销领域创造了新的卖点。同时,日语借形词也在现实生活中发挥了重要的功效,诸如“宅急便”、“自动贩卖机”等词语为商业服务与产品赋予了明确定义,而“宅男”、“宅女”、“人间蒸发”等词语更为我们形容某一类群体与社会现象时提供了精准概念[2]。此外,还有部分日语借形词为我们了解其他的社会文化提供了积极的助益,发挥了显著的文化交流、文化传播效用。例如“刺身”一词便是来源于日本的一种传统美食,随着日本寿司店在我国街头巷尾的出现而使越来越多的国人品尝到这一佳肴,也为餐饮市场注入了全新的产品链条,进一步深化了中日两国的饮食文化交流。

(二)扰乱现代汉语语言体系

任何一种文化传播都具有双面性,日语借形词在我国的引入也使得日本及西方的文化糟粕随之而传入我国,对于国人思想产生不良影响,例如校园暴力、“太妹文化”等。同时,日语借形词的引入对于现代汉语的语言词汇体系造成了一定的干扰,尤其对于青少年群体来说,由于其普遍缺乏成熟理性的辨别事物能力,易在接受外来事物时产生盲目跟风的现象,导致许多与日语借形词具有相近含义的汉语词汇遭到曲解、排斥,使汉语词汇的使用频次大大降低,直至在语言流通领域中彻底消失,进而加剧了汉语语言表达的贫瘠性问题、造成文化流失现象。

此外,由于日语借形词的使用群体集中在80后、90后、00后之中,这类群体与互联网之间接触较为密切,对于新鲜事物和流行文化具有较强的接受能力,频繁使用日语借形词不仅会加深与中老年群体之间的隔阂和沟通障碍,甚至还会影响到其下一代的文化教育问题,导致现代汉语语言体系在传承的过程中遭到扭曲,不利于文化自信意识的培养。在现代汉语中,多数日语借形词的词性并无明显变化,但其词义却产生了扩大、缩小以及转移的现象,在使用这类日语借形词时还应当着重把握这一要点进行明确区分。

结论:日语借形词有效弥补了汉语词汇匮乏的短板,加深了中日两国文化交流,但同时也对现代汉语的语言体系造成了一定的干扰,甚至造成沟通隔阂、加剧文化流失问题。因此还应持客观视角予以辩证看待,依托日语借形词丰富现代汉语词汇体系,维护汉语核心地位、明确词汇语义区分,从而更好地张扬文化自信。

参考文献:

[1]全炳善,李明.汉语中的日语借词研究综述[J].科教导刊,2016,(34).

[2]吕美佳.现代汉语中日语借词及对外日语教学的策略[J].高教导刊,2017,(3):72-73.